La Ciudad de México cuenta con uno de los sistemas de transporte más utilizados en el mundo, el metro, que cubre 226 kilómetros y que no deja de tener secretos que resultan desconocidos para propios y extraños.
En las guías turísticas el Metro es un recurso que es recomendado para usarse en los polígonos centrales de la ciudad, donde puede resultar más fácil trasladarse evitando el tránsito lento del centro.
En Twitter comenzó a circular un mapa de la red de las 12 líneas traducidas al inglés, para los extranjeros no hispanohablantes la pronunciación de las estaciones puede ser difícil, así que con este recurso puede facilitar a entender porque Chapultepec tiene un chapulín o bien, entender porque hay una estación traducida como East Farm.

Algunas de las estaciones que llaman la atención:
Grasshopper Hill, que traducido sería, Cerro de los chapulines: Chapultepec.
Water Jump, sí, Salto del Agua.
Deer Park, en castellano, Parque de los Venados.
The Race, es a lo que llamamos La raza.
Shrimp, su dibujo y su sabor le sorprenderá: Camarones
Where water is gathered, del náhuatl 'donde el agua se junta', ahí es Tacubaya.
Mysteries, ubicado en la Calzada de los Misterios.
Si alguien te pide encontrarte en Apricot station, es en la transitada estación Chabacano.
Los Green Indians al norte Indios Verdes.

Foto archivoe
aj
Archivo histórico